TV BRICS, Eurasian Media Group and Foreign Literature agree on trilateral cooperation
Eurasian Media Group, TV BRICS and the 'Inostranaya Literatura' magazine (Foreign Literature) have signed a trilateral memorandum of cooperation. The 'Za rubezhom' publication (Eurasian Media Group member) will post exclusive previews of upcoming issues of one of the largest literary magazines in Russia. The same announcements will be available on the website of "Modern Russian" project, which is a part of TV BRICS.
Apart from promoting the 'Inostranaya Literatura' magazine, the partnership also plans to promote authors from the BRICS+ countries in Russia. Alexander Livergant, a Russian translator and editor-in-chief of the 'Inostranaya Literatura' magazine, said that the publication was interested in authors from the five states.
"We agreed with the Brazilian embassy in the Russian Federation to publish a special edition devoted to contemporary Brazilian literature. It turned out to be very interesting. Then we published another collection of Brazilian short stories based on that issue"![]()
Alexander Livergant Editor-in-chief of the magazine 'Inostranaya Literatura'
He said that there was also an issue devoted to Indian literature, which included translations both from English and from the languages of the peoples of India: Bengali, Hindi and others. Works by famous South African writers were printed, notably Nobel laureate Coetzee.
"All this literature is rich in tradition. Brazilian literature in Portuguese, Indian literature in Hindi and South African literature in two languages, English and Afrikaans, have a long tradition. There are many wonderful writers that the Russian reader does not yet know. So I see the task of our magazine and our common project as being to engage with BRICS literature in a real way. We would love to do a special issue dedicated to South Africa and India," said Livergant.
One of the principles of the selection of materials will be multi-genre. Readers will find reviews, literary reviews, interviews and reports.
Since 1955, the journal "Inostranaya Literatura", whose slogan is "Discover tomorrow's classics!", has published translations of poetry and prose, publishes journalistic notes by famous translators and reviews of novelties on the foreign literary market. Many Russian-language versions of works by acknowledged classics of world literature were first published in Inostranka.
Photo: istockphoto.com