Курс валют:
RUB/BRL 0,0685
0,0001
RUB/INR 1,1219
0,0007
RUB/CNY 0,1097
0,0002
RUB/ZAR 0,2342
0,0001
BRL/RUB 14,5968
0,01
BRL/INR 16,3768
0,0012
BRL/CNY 1,6009
0,0001
BRL/ZAR 3,4179
0,0006
INR/RUB 0,8913
0,0005
INR/CNY 0,0978
0,0001
INR/ZAR 0,2087
0,0002
INR/BRL 0,0611
0,0001
ZAR/BRL 0,2926
0,0002
ZAR/RUB 4,2707
0,0006
ZAR/INR 4,7914
0,0008
ZAR/CNY 0,4684
0,0005
CNY/RUB 9,118
0,0056
CNY/INR 10,2299
0,0014
CNY/BRL 0,6247
0,0002
CNY/ZAR 2,135
0,0005
Погода:
Москва 4 °C
Бразилиа 23 °C
Нью-Дели 23 °C
Пекин 1 °C
Претория 20 °C
Россия 28 января / Общество

В Москве прошёл Международный форум переводчиков

Переводчики с языков Востока и стран СНГ, преподаватели вузов и эксперты собрались в Москве в Университете дружбы народов. Здесь прошел Международный форум под названием «Восточный диалог». На площадке обсуждали профессиональные вопросы и проблемы, которые волнуют переводчиков. В России квалифицированных специалистов в этой сфере сегодня не хватает.

Мария Суворова, директор форума:

«Если мы обратимся к узким секторам нефтегазового обеспечения, оборудования, мы поймем, что специалистов со всеми восточными языками, даже с китайским, не хватает, чтобы обслуживать все проекты».

При этом на форуме отмечали, что иностранные языки знают все больше людей. И всё активнее развиваются компьютерные программы по переводу. По некоторым прогнозам, через несколько лет потребность в переводчиках резко сократится, а то и вовсе исчезнет. Впрочем, по мнению участников встречи, эта профессия не умрет.

Мария Суворова, директор форума:

«Программа обеспечивает перевод текста, а человек обеспечивает коммуникацию, для переводчика важно, чтобы люди не только поняли, что звучит, но и договорились. Для этого надо уметь сглаживать острые углы, понимать, что именно той или иной фразой человек хочет сказать, и это донести. Машина этого пока не умеет. Она умеет переводить слова».

На форуме обсуждали самые острые вопросы, связанные с образованием. Например, оставляет желать лучшего качество подготовки абитуриентов, которые хотят стать переводчиками.

Елена Зубцова, доцент кафедры восточных языков МГЛУ:

«Сама система порочная натаскивания на ЕГЭ приводит к тому, что приходят студенты, которые сами выбирают восточное направление, однако при этом за школьные годы их не научили ни думать, ни анализировать».

В самих вузах надо совершенствовать методы преподавания иностранных языков. Такое мнение выразил доцент РУДН Дмитрий Накисбаев. Есть потребность и в новых учебниках.

Дмитрий Накисбаев, доцент кафедры иностранных языков РУДН:

«Так меня часто студенты спрашивают, встречается в учебнике слово «коммутатор», они меня спрашивают, а что это такое. Доходит до такого. Далее подходы к преподаванию грамматики, то, как она объяснена. Во многих учебниках она оставляет желать лучшего».

В России пока мало внимания уделяется африканским языкам, считает доцент МГУ Анисэт Габриэль Кочофа. В частности, в вузах нужно готовить больше специалистов со знанием арабского и суахили.

Анисет Габриэль Кочофа, доцент МГУ имени М.В. Ломоносова:

«Вспомните, когда была колонизация. Колонизаторы когда приехали к нам, они сказали: «Ваши языки, они дикие, не надо, бросайте, вот наш язык». Россия никогда не пойдет, не должна идти этим путем».

Программу форума разделили на две части: деловую и образовательную. Для делегатов провели мастер-классы по восточным и редким языкам.

Олег Фомин, Алесандр Ермолаев, «ТВ БРИКС».

yandex-dzen

Еще по теме

Бразилия 21 февраля  /  Общество
Карнавал в Рио-де-Жанейро начинается 21 февраля: ожидается около 2 миллионов туристов
Россия 21 февраля  /  Общество
Впервые найдена звезда с полярными сияниями
Китай Новости мира 21 февраля  /  Общество
Коронавирус: актуальное на 21 февраля
Россия 21 февраля  /  Общество
«ТВ БРИКС» на платформах «Ростелекома»
Бразилия 21 февраля  /  Общество
«Кот-рюкзачник» путешествует по Южной Америке на рюкзаке своего хозяина
Россия 21 февраля  /  Общество
Легенды дзюдо в Москве
Еще