TV BRICS, o Grupo de Mídia da Eurásia e a Literatura Estrangeira concordam uma cooperação trilateral
O Grupo de Mídia da Eurásia, a rede TV BRICS e a revista 'Inostranaya Literatura' (Literatura Estrangeira) assinaram um memorando de cooperação trilateral. A publicação 'Za rubezhom' (parte do Grupo de Mídia da Eurásia) publicará anúncios exclusivos das próximas edições de uma das maiores revistas literárias da Rússia. Eles também estarão disponíveis no site do projeto internacional " Russo Moderno", que faz parte da rede de mídia TV BRICS.
Além de promover a revista Literatura Estrangeira, a parceria também planeja promover autores dos países do BRICS+ na Rússia. Alexander Livergant, tradutor russo e editor-chefe da revista Literatura Estrangeira, disse que a publicação estava interessada em autores dos cinco estados.
"Fizemos um acordo com a embaixada brasileira na Rússia para publicar uma edição especial dedicada à literatura brasileira moderna. O resultado foi muito interessante. Depois, lançamos outro livro de contos brasileiros com base nele"Alexander Livergant Editor-chefe da revista Literatura Estrangeira
Ele disse que havia também uma edição dedicada à literatura indiana, que incluía traduções tanto do inglês quanto dos idiomas dos povos da Índia: bengali, hindi e outros. Foram publicadas as obras de escritores sul-africanos famosos, principalmente do ganhador do Prêmio Nobel Coetzee.
"Toda essa literatura é rica em tradição. A literatura brasileira em português, a literatura indiana em hindi e a literatura sul-africana em dois idiomas, inglês e africâner, têm uma longa tradição. Há muitos escritores maravilhosos que o leitor russo ainda não conhece. É por isso que vejo a tarefa de nossa revista e de nosso projeto comum como sendo a de nos engajarmos de fato na literatura do BRICS. Gostaríamos muito de fazer uma edição especial sobre a África do Sul e sobre a Índia", disse Livergant.
Um dos princípios da seleção de materiais será o multigênero: os leitores encontrarão resenhas, críticas literárias, entrevistas e reportagens.
Desde 1955, a revista "Literatura Estrangeira", cujo lema é "Descubra os clássicos de amanhã!", tem publicado traduções de poesia e prosa, artigos de opinião de tradutores famosos e resenhas de novas obras no mercado literário estrangeiro. Muitas versões russas de obras de clássicos reconhecidos da literatura mundial foram publicadas pela primeira vez na 'Inostranka'.
Fotografia: istockphoto.com