Курс валют:
RUB/BRL 0,0709
0,0001
RUB/INR 0,993
0,0006
RUB/CNY 0,0872
0,0002
RUB/ZAR 0,1907
0,0002
BRL/RUB 14,1247
0,0289
BRL/INR 14,0287
0,0229
BRL/CNY 1,2315
0,0021
BRL/ZAR 2,6931
0,0029
INR/RUB 1,0069
0,0004
INR/CNY 0,0878
0,0001
INR/ZAR 0,192
0,0001
INR/BRL 0,0713
0,0001
ZAR/BRL 0,3716
0,0001
ZAR/RUB 5,2445
0,0044
ZAR/INR 5,209
0,0027
ZAR/CNY 0,4572
0,0003
CNY/RUB 11,4714
0,0059
CNY/INR 11,3919
0,0001
CNY/BRL 0,8123
0,0009
CNY/ZAR 2,1869
0,0013
Погода:
Москва 9 °C
Бразилиа 25 °C
Нью-Дели 27 °C
Пекин 17 °C
Претория 17 °C

22:15 Сейчас в эфире Встречи с издателем

Смотреть онлайн
Встречи с издателем

22:15

Сейчас

Встречи с издателем

Смотреть онлайн
16+

23:00 Далее в эфире Времена года. Китай

Времена года. Китай

23:00

Далее

Времена года. Китай

16+
Россия Китай Культура

В МММЦ подвели итоги конкурса преподавателей китайского языка

«Язык дружбы» – так назвали первый всероссийский конкурс преподавателей китайского языка. Они учат не просто иероглифике, а взаимопониманию между двумя народами.

Анна Калита, финалист Первого всероссийского конкурса преподавателей китайского языка «Язык дружбы»: «Я жила раньше в Благовещенске, через границу от Китая, гуляя по площади, я могла наслаждаться видами Китая. С четвертого класса я начала свое обучение. Конечно, оно длилось не так интенсивно, но сейчас я больше заинтересована в китайском языке, чтобы рассказывать это детям. Я вижу, как у них глаза горят, когда я рассказываю интересную информацию о культуре, я языке, о происхождении иероглифов».

Всего в конкурсе приняли участие около сотни учителей. До финала из них добрались всего десять. А победителем стала преподаватель из Сибири. Татьяна Иоффе скромно отмечает, на пьедестал не стремилась. Конкурс увидела совершенно случайно. Разработала методику обучения и организовала мастер-класс. Основой выбрала красивую и вечную тему.

Татьяна Иоффе, доцент кафедры восточных языков Омского государственного педагогического университета: «Самым сложным было отобрать, в какой космос можно улететь, сидя перед экраном компьютера. Я эту траекторию и орбиту сумела найти через любовь. Я взяла лейтмотивом иероглиф, что нужно проводить гуманитарную составляющую. Москвичи видят Москву не только в пределах МКАДа. Шансы у всех абсолютно равные. Пожалуйста, нужно участвовать, себя проявлять, это очень интересно».

Победителей объявили на научно-практической конференции «Современное состояние и усовершенствование методик преподавания». Встреча филологов и китаеведов прошла в Московском международном мультимедиацентре в День китайского языка в ООН.

Анастасия Шкитина, корреспондент: «В России изучать китайский начали еще 300 лет назад по Указу Петра I. Сегодня же язык Конфуция невероятно популярен. Им владеет, по разным оценкам, от 60-ти до 80-ти тысяч человек. Это и школьники, и студенты, и дипломаты, и просто любители культуры Поднебесной».

По словам лингвистов, без знания китайского языка не получится понять не только обычаи Азии, но и традиции ведения бизнеса. А это один из торгово-экономических барьеров на пути к эффективной работе предпринимателей.

Борис Титов, уполномоченный при Президенте России по защите прав предпринимателей: «Китай сегодня – это страна малого бизнеса. Очень большая доля малого бизнеса в экономике Китая, хотя, мы все знаем огромные бренды и платформы компаний. Тем не менее, Китай – это страна малого и среднего бизнеса. И мы видим, какое количество промышленных, производственных предприятий находится в Китае. Я думаю, что сегодня они составляют основу всей экономики по количеству рабочих мест. Поэтому взаимодействие России и Китая в этом направлении могло бы быть очень интересным».

По словам Омбудсмена, у российского рынка есть все необходимое, чтобы заинтересовать китайских инвесторов: и небольшие издержки, и квалифицированные кадры. Осталось дело за малым, - преодолеть языковой барьер.

Сергей Шахрай, председатель Совета по образованию Российско-Китайского Комитета дружбы, мира, развития: «С точки зрения лингвистики, с точки зрения правил, построения фраз, - относительно не сложный. А с точки зрения фонетики, эти 8 смысловых тонов… Вы знаете, что шанхаец не поймет шеньчженьца или жителя провинции Хэйлунцзян из Харбина. Их только письменность объединяет. Поэтому изучать нужно путунхуа, язык межкультурного общения».

В этом году две страны отмечают 20-летний юбилей со дня подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве. Политологи называют соглашение 2001-го года отправной точкой стратегического тандема Россия плюс Китай.

Ли Чжэн, генеральный директор компании «Хуамин»: «Мы собственными силами строим самый большой за рубежом по площади китайский традиционный ландшафтный парк. Это первый самый большой ландшафтный парк в китайском традиционном стиле за рубежом. И не случайно в Москве. Это тоже отражает отношения между нашими странами».

Пока в России набирает популярность иероглифика, в Поднебесной учат язык Пушкина и Достоевского. Организаторы планируют провести такой же конкурс только уже для преподавателей русского языка. 

TV Brics.Сюжет

Китай Культура
Фестиваль воздушных змеев в Вэйфане
Китай Культура
Смотр достижений в университете Цинхуа
Китай Технологии
Зоопарк «Хуншань» осваивает интернет
Россия Культура
Смотрите лучшие киноновинки стран БРИКС в программе «BRICS Кино»
Индия Культура
Моя Индия. 400-летие со дня рождения Тегха Бахадура Джи
Еще