Выставка китайских товаров в Москве
Артем Евдокимов, корреспондент:
«Россия и Китай бьют рекорды в торговле. В прошлом году товарооборот впервые превысил отметку в 100 миллиардов долларов. Деловая жизнь бурлит! И яркое тому подтверждение – выставка китайских товаров. На этот раз в ней приняли участие больше 300 компаний из Поднебесной».
На несколько дней Экспоцентр в Москве превратился в живую витрину Алиэкспресс. Гости из Китая похвастались своими последними техническими новинками и разработками. Тут и дешевые, но функциональные смартфоны с несколькими камерами, и умные телевизоры, утюги, пылесосы, … ну, и совсем удивительные устройства-гибриды. Такие, что сразу и не поймешь, для каких целей их создавали. Чего стоит хотя бы аудиоколонка-дисплей…
В этом многообразии китайских инноваций нет-нет да и попадались действительно прорывные изобретения. Например, один стартап из Шэньчжэня представил первый в мире синхронный переводчик. Выглядит он, как обычная гарнитура для смартфона. Ничего лишнего - два наушника и специальное приложение. Вполне достаточно для перевода с точностью 90 процентов и задержкой не более 3 секунд.
Алекс Кин, директор по маркетингу компании по производству гарнитур (Шэньчжэнь, Китай): Перевод «В основе нашего продукта пять технологических решений. Данные передаются через блютус, мы используем собственную технологию распознавания речи, искусственный интеллект идентифицирует слова и передает перевод в наушник. Кроме того, наш девайс способен выдавать перевод еще и в текстовом виде на смартфоне у клиента.
На данный момент наше устройство распознает 36 языков и 84 диалекта. В некоторых странах есть много разных диалектов – и мы постарались это учесть».
На стендах с другими товарами найти можно абсолютно всё. От лечебных настоек с сушеными ягодами до одежды и детских игрушек. В этих павильонах продукцию представляли сами владельцы – частные предприниматели.
Лия Хуанг, представитель компании по производству детских товаров: «Вот, например, у нас есть такая необычная копилка-сундучок для девочек. Вот сюда мы опускаем монетки. У коробки есть даже замочек и специальный ключ – чтобы ребенок, когда захочет, мог открыть копилку и достать содержимое. Это очень удобно! Надеюсь, заказчики в России оценят».
Активное участие небольших китайских предприятий – это, пожалуй, главная особенность выставки. По мнению экспертов, именно малый бизнес может стать основным драйвером для дальнейшего роста товарооборота между Москвой и Пекином. В России, например, уже зарегистрировано свыше 5-ти тысяч мелких компаний с китайскими учредителями.
Павел Устюжанинов, руководитель Центра стратегического развития Российско-Китайской Палаты РСПП:
«Здесь они могут вживую встретиться с российскими потребителями, с руководителями российских предприятий, с руководителями российских регионов. Неслучайно, как раз в перекрестные годы сотрудничества российских и китайских регионов можно организовать совместные проекты, совместные предприятия».
Пока одни участники ставили подписи под контрактами, другие делали неловкие мазки кистью, пытаясь вывести на бумаге свои первые иероглифы. Секретам древнего искусства будущих бизнес-партнеров обучали тут же, на мастер-классе по китайской каллиграфии.
Андрей Щербаков, преподаватель клуба восточной живописи: «Вот как те панды, которые сидят и едят свой бамбук. Ты также входишь в такое состояние, только ты его не ешь – ты его рисуешь!
Вот взять начать рисовать бамбук так, как его рисовали тысячу лет назад. Класс, это здорово. Это демонстрирует возможность нам сегодня контактировать с древними пластами культуры Китая. И это в России, вроде бы совсем в другой стране. Это показывает, что все-таки мир един, и есть возможность взаимодействия!»
Культурная программа выставки получилась насыщенной. Организаторы сделали все, чтобы будущие деловые партнеры могли провести переговоры и в неформальной обстановке. Например, за партией в Го под аккомпанемент китайского струнного гучжэна взаимопонимание достигается быстрее.
Итогом выставки стали несколько сотен заключенных контрактов. Особо удачливые предприниматели тут же отмечали сделки … в китайских традициях. Чай из Китая и Тайваня – прямые поставки.
Артем Евдокимов, Александр Мамедов. «ТВ БРИКС».