В Бразилии презентуют новый перевод «Евгения Онегина» на португальский язык
В Бразилии стартуют продажи «Евгения Онегина» c новым стихотворным переводом на португальский язык, сообщает корреспондент tvbrics.com со ссылкой на ТАСС.
Презентация состоится в Сан-Паулу в четверг, 6 июня, она приурочена к 220-летию Александра Пушкина.
Книга представляет собой издание на двух языках. В нее вошли первые четыре главы романа Пушкина. Второй том с последними главами и отрывками из путешествия Онегина планируют издать до конца этого года.
Перевод романа в стихах подготовили Елена Васина и Алипиу Коррейу де Франка Нету. Авторы работали над португальским текстом около 10 лет. В подготовке участвовал и бразильский переводчик русской классической литературы Борис Шнайдерман – благодаря ему, латиноамериканские читатели уже познакомились с прозой Достоевского, Толстого, Чехова, Горького, Бабеля, стихами Пастернака и Маяковского.