Курс валют:
RUB/BRL 0,0712
0,0001
RUB/INR 0,9901
0,0001
RUB/CNY 0,087
0,0002
RUB/ZAR 0,191
0,0002
BRL/RUB 14,0382
0,0027
BRL/INR 13,8998
0,012
BRL/CNY 1,221
0,0011
BRL/ZAR 2,681
0,0001
INR/RUB 1,01
0,0002
INR/CNY 0,0878
0,0001
INR/ZAR 0,1929
0,0001
INR/BRL 0,0719
0,0001
ZAR/BRL 0,373
0,0003
ZAR/RUB 5,2361
0,0003
ZAR/INR 5,1845
0,0003
ZAR/CNY 0,4554
0,0001
CNY/RUB 11,4972
0,0088
CNY/INR 11,3839
0,0011
CNY/BRL 0,819
0,0004
CNY/ZAR 2,1957
0,0001
Погода:
Москва 19 °C
Бразилиа 20 °C
Нью-Дели 38 °C
Пекин 17 °C
Претория 24 °C

10:00 Сейчас в эфире Чек-лист

Смотреть онлайн
Чек-лист

10:00

Сейчас

16+

10:45 Далее в эфире БРИКСтервью

БРИКСтервью

10:45

Далее

БРИКСтервью

16+
Россия Китай 21 апреля 16:15 / Культура

В МММЦ прошла научно-практическая конференция «Современное состояние и усовершенствование методик преподавания китайского языка в России»

В МММЦ прошла научно-практическая конференция «Современное состояние и усовершенствование методик преподавания китайского языка в России»

В МММЦ состоялась научно-практическая конференция «Современное состояние и усовершенствование методик преподавания китайского языка в России», в которой приняли участие Председатель российской части Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития Борис Титов, Председатель китайской части Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития Ся Баолун, Посол КНР в РФ Чжан Ханьхуэй, первый проректор Совместного университета МГУ-ППИ в Шэньчжене Сергей Шахрай, а также представители Института Конфуция МГУ имени М.В. Ломоносова, Института Конфуция РГГУ, МГИМО МИД России и других.

Участники конференции разобрали актуальные проблемы в области преподавания и изучения китайского языка на территории России, в частности, в специализированных школах и вузах, а также обсудили перспективы развития российско-китайских отношений, новые двусторонние проекты и подвели итоги первого Всероссийского конкурса среди преподавателей китайского языка «Язык дружбы».

Председатель Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития Борис Титов отметил растущую с каждым годом роль китайского языка в международном сотрудничестве и рассказал о перспективах партнерских отношений в области малого и среднего бизнеса двух стран.

c9dae4d9ed0f6ccbfbaa137b0467b63e.jpg

«Сегодня потребность изучать китайский язык в России продиктована не только тесным деловым сотрудничеством наших стран, но и глубокими культурными и историческими связями России и Китая. Взаимное изучение наших языков – это основа взаимопонимания и взаимного доверия между нашими народами. Китайский преподается почти в 170 школах и более чем в 180 российских вузах. По разным подсчетам, этот язык в России изучают от 60 до 80 тысяч человек. <…> Китай сегодня – это страна малого бизнеса. В стране развивается множество производственных технологий, компании из КНР могли бы сегодня приходить с инвестициями в Россию, потому что производственный бизнес в России сегодня во многом еще не освоен. Это было бы выгодно китайским компаниям, потому что издержки в Китае растут. А издержки в России уже не такие высокие, даже на труд. И, кроме этого, у нас очень высокообразованные, подготовленные профессиональные трудовые ресурсы. Китайским инвесторам было бы интересно развивать в России свои предприятия».

Титов также отметил наличие в КНР благоприятных условий для российских инвестиций. РФ активно развивает множество направлений сотрудничества с Китаем, в том числе лесоперерабатывающую, химическую, строительную промышленности, которые могли бы прийти со своими ноу-хау в КНР. Российский политик выразил надежду на то, что большая доля в товарообороте и в инвестиционном сотрудничестве двух стран придется на малые и средние предприятия.

498A5410.jpg

Председатель китайской части Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития Ся Баолун рассказал об актуальном состоянии российско-китайских отношений в области образования.

«Сейчас наблюдается бум китайского языка в мире. Большое значение культурным обменам с Китаем придает и Россия. Наши страны как добрые соседи и стратегические партнеры достигли впечатляющих результатов в области образования, в том числе преподавания языков, что сыграло значимую роль в сближении народов наших стран и укреплении их взаимопонимания. Полным ходом идет преподавание китайского – более чем в 230 учебных заведениях. В свою очередь, в Китае в 168 учебных заведениях изучают русский. На территории страны проводятся самые разные конкурсы по русскому языку, курсы повышения квалификации преподавателей русского языка. Можно сказать, что у нас становится все больше и больше общего языка».

Представитель китайской стороны отметил, что сейчас процветает межвузовское сотрудничество России и КНР: увеличился масштаб совместного университета в Шэньчжэне, открылся первый математический центр, созданный пекинским МГУ, были заключены более 2500 соглашений о сотрудничестве между вузами и образовательными структурами Китая и России. По мнению Ся Баолуна, необходимо также укреплять сотрудничество в области преподавания языков и выращивать междисциплинарных специалистов.

С речью о новом проекте совместного российско-китайского университета в Шэньчжэне, а также о проблемах в изучении школьниками китайского языка в России выступил Сергей Шахрай, первый проректор Совместного университета МГУ-ППИ в Шэньчжене, председатель по образованию Российско-Китайского Комитета дружбы мира и развития.

WhatsApp Image 2021-04-21 at 4.11.10 PM.jpg

«Выступающие передо мной коллеги отметили бум китайского в России. Это прагматичный подход – огромный пласт информации можно получить только на китайском языке. Мы в совместном университете стараемся быстро отреагировать на этот спрос. В дополнение к Центру китайского языка, который у нас успешно работает, мы сейчас создаём факультет китайского языка в университете, где школьные учителя смогут использовать его ресурсы».

По мнению Шахрая, существует несколько проблем, затрудняющих изучение школьниками китайского и сдачу ЕГЭ по этому предмету. Первая заключается в отсутствии в российских вузах специализированной подготовки преподавателей китайского именно для школьников. Однако, как считает первый проректор Совместного университета МГУ-ППИ, такая специализация крайне важна, поскольку для этой категории необходимо разрабатывать специфические подходы и специальные методики проверки остаточных знаний.

Второй проблемой Шахрай назвал невысокий уровень знания китайского языка выпускников российских школ. Многие вузы заявляют, что выпускники школ с китайским языком зачастую подлежат переучиванию из-за системных ошибок в преподавании китайского.

Третья проблема – отсутствие единых, согласованных со специалистами, школьных учебников по китайскому языку. Сейчас преподаватели используют несколько конкурирующих друг с другом, не до конца апробированных изданий. Часть книг – просто адаптированные, переведенные пособия, выпущенные КНР.

498A5436.jpg

 В качестве одного из решений этих проблем Шахрай озвучил возможность переподготовки учителей китайского на базе совместного российско-китайского университета. К работе с педагогами будут привлечены методисты с многолетним опытом. Сейчас существует однолетняя программа переподготовки, а также ряд краткосрочных курсов.

Заведующая кафедрой восточных языков РГГУ Мария Рукодельникова подтвердила слова проректора и декана ВШГА МГУ и рассказала о нынешней ситуации в сфере изучения китайского языка в России.

«Сейчас наблюдается лавинообразный интерес к китайскому языку. Выросло количество школ, где изучается китайский. Более 30% изучающих китайский – это именно дети, учащиеся школ. Популярность китайского языка в школах поддерживается правительством РФ», – отметила Рукодельникова.

498A5605.jpg

Специалист также рассказала, что глобальной проблемой до недавнего времени было отсутствие единых стандартов общеобразовательных программ по китайскому языку. После 2000 года в Россию хлынули адаптированные китайские пособия. Масса разных учебников заполонила школы и случилась раскоординация в области преподавания китайского. Лишь 27% при сдаче первого ЕГЭ по китайскому смогли преодолеть порог. Однако сейчас, по словам Рукодельниковой, ситуация более оптимистичная. К настоящему моменту решен ряд проблем, включая острую нехватку линейки учебников для начальной школы.

Также в дискуссии поучаствовали директор Института Конфуция РГГУ Тарас Ивченко, заведующая кафедрой китайского, тайского, вьетнамского и лаосского языков МНИМО МИД России Ольга Масловец, профессор кафедры дальневосточных языков Военного университета МО РФ Татьяна Гурулева и представители других учебных организаций.

498A5544.jpg

В ходе мероприятия прошла церемония награждения победителей и призеров первого Всероссийского конкурса среди преподавателей китайского языка «Язык дружбы», запущенного 1 марта этого года. Целью конкурса стало выявление и поощрение талантливых педагогов китайского языка в России, а также содействие формированию системы подготовки высококвалифицированных специалистов китайского на уровне школ и вузов. В конкурсе приняли участие около 100 педагогов китайского языка из 30 регионов России. Победители получат возможность пройти курсы повышения квалификации в совместном университете в Шэньчжэне.


Еще по теме

Новости мира 14 мая  /  Культура
На кинофестивале «One people» организации из ЮАР и Уганды подписали деловое соглашение
Россия ЮАР 14 мая  /  Культура
Фотовыставка «Моменты России в объективе» в Стелленбоше (ЮАР)
Индия 14 мая  /  Культура
Моя Индия. Фестиваль Яошан
Китай 14 мая  /  Культура
Жизнь в Чэнду. Как жизнь?
Россия ЮАР 13 мая  /  Культура
Генконсул России в ЮАР открыл в Стелленбоше фотовыставку «Моменты России в объективе»
Россия 13 мая  /  Культура
Сорок журналистов побывали в 2048 году и построили свое государство
Еще