Курс валют:
RUB/BRL 0,0739
0,0001
RUB/INR 0,9859
0,0015
RUB/CNY 0,0862
0,0001
RUB/ZAR 0,1893
0,0003
BRL/RUB 13,5291
0,0166
BRL/INR 13,3379
0,0041
BRL/CNY 1,1668
0,0003
BRL/ZAR 2,561
0,0004
INR/RUB 1,0143
0,0014
INR/CNY 0,0875
0,0001
INR/ZAR 0,192
0,0001
INR/BRL 0,075
0,0001
ZAR/BRL 0,3905
0,0001
ZAR/RUB 5,2827
0,0072
ZAR/INR 5,208
0,0005
ZAR/CNY 0,4556
0,0003
CNY/RUB 11,5949
0,0159
CNY/INR 11,4309
0,0025
CNY/BRL 0,857
0,0002
CNY/ZAR 2,1949
0,0003
Погода:
Москва 8 °C
Бразилиа 16 °C
Нью-Дели 29 °C
Пекин 19 °C
Претория 14 °C

08:00 Сейчас в эфире Бразильский кофе. Фазенда Сан-Каэтано

Смотреть онлайн
Бразильский кофе. Фазенда Сан-Каэтано

08:00

Сейчас

Бразильский кофе. Фазенда Сан-Каэтано

Смотреть онлайн
16+

08:30 Далее в эфире Обратный отсчет

Обратный отсчет

08:30

Далее

Обратный отсчет

16+
Россия Китай 20 августа 13:29 / Общество

«Крепкая водка, гостеприимный народ»: китайский ученый попытался объяснить, что стоит за соблюдением ритуала у россиян

«Крепкая водка, гостеприимный народ»: китайский ученый попытался объяснить, что стоит за соблюдением ритуала у россиян

«Русский народ, это народ, уважающий как правила этикета, так и ритуалы, и соблюдающий их», - сказал Цуй Чжэн, замдиректора Центра исследований экономики и политики стран с переходной экономикой Ляонинского университета, рассказывая о своем первом впечатлении о России.

Пройдя путь от студента до преподавателя, от кандидата наук до молодого ученого, связь Цуй Чжэна с русским языком и страной-соседом Китая не прерывалась в течение порядка 30 лет.

«В 2002 году, 18 лет назад, когда первый раз ступил на российскую землю, я был сильно взволнован, как никогда. Бескрайние, обширные земли, стройные березовые рощи, величественная Красная площадь, крепкая водка, гостеприимный народ... То, о чем раньше узнал из книг, теперь оживало перед глазами», - вспоминает он о том периоде, когда был сотрудником в сфере межвузовских обменов с Россией.

В период с 2011 по 2015 год в рамках программы сотрудничества между Министерством образования КНР и Московским государственным университетом имени М.В. Ломоносова Цуй Чжэн получил возможность учиться в Москве.

«Влиться в локальную жизнь - прекрасный способ познакомиться со страной», - считает Цуй Чжэн. - Теперь даже в Китае я привычно придерживаю дверь, помогаю женщине снять или надеть пальто, хожу в гости с букетом цветов и тортом вместо фруктов... Друзья мои полушутя говорят, что не зря изучил я русский язык, ведь из меня вышел настоящий джентльмен».

По словам Цуй Чжэна, в жизни россиян постоянно присутствуют знание и понимание того, что такое этикет и ритуал. «Они предпочитают праздновать всевозможные праздники, украшая при этом помещения, надевая праздничную одежду, не забывая продумать меню для гостей. Большинству россиян нравится радовать букетами близких не только в честь знаменательных событий, иногда цветы дарят вовсе без повода», - констатировал он.

«Я весьма заинтересовался этим моментом и однажды услышал такое объяснение от русского друга - цветы, это не просто нежное украшение, их можно и нужно дарить как можно чаще, так как это символ любви и надежды, жизни и мира! Даже во время блокады Ленинграда в ходе Второй мировой войны в городе можно было купить цветы. Это поддерживающая сила», - сказал Цуй Чжэн.

В глазах китайского ученого, россиян действительно стоит называть «боевым народом» в полном смысле этого слова, так как он никогда не сдается и сумеет одержать победу над любым испытанием.

«Я четко помню фотографию времен Второй мировой войны, на которой запечатлен вернувшийся из боя советский штурмовик Ил-2, и хотя весь фюзеляж самолета был пробит пулями, он все-таки благополучно приземлился. Это произвело на меня неизгладимое впечатление, и, безусловно, стало реальным толкованием сильного характера русского народа», - сказал Цуй Чжэн.

Говоря о соблюдении ритуала россиянами, нельзя не упомянуть о Дне Победы - великом празднике, который Россия ежегодно отмечает с огромным размахом.

«Когда учился в Москве, наблюдение за военным парадом было самым важным событием для меня в мае. Возлагая цветы на Могилу Неизвестного Солдата, выражая уважение ветеранам, я всегда был охвачен пылким патриотическим духом русских ребят», - рассказал Цуй Чжэн, добавляя, что вернувшись из России в Китай, каждый год 9 мая он по-прежнему усаживается в нужное время перед телевизором, чтобы посмотреть прямую трансляцию Парада Победы на Красной площади.

«В этом году многие предполагали, что торжества по случаю 75-летия Победы в Великой Отечественной войне могут быть отменены из-за вспышки эпидемии коронавирусной инфекции», - отметил Цуй Чжэн. «Однако пандемия смогла лишь внести свои коррективы. Парад состоялся, к тому же, состоялся в день с историческим значением - 24 июня», - подчеркнул он.

«На фоне пандемии россияне в очередной раз выбрали уважение и соблюдение правил этикета и ритуалов, и сквозь этот выбор я увидел стоящие за соблюдением ритуалов воспитанность и вежливость, храбрость и непобедимость, а также дух патриотизма русского народа», - отметил Цуй Чжэн.

Материал подготовлен корреспондентом агентства Синьхуа специально для ТВ БРИКС.

yandex-dzen

Еще по теме

Новости мира 17 апреля  /  Общество
«Химический отпечаток» помог определить путь экзопланеты с окраин звездной системы
Новости мира 16 апреля  /  Общество
Структура джетов черной дыры оказалась намного сложнее, чем предполагали ученые
ЮАР 16 апреля  /  Общество
Ученые ЮАР открыли новую манеру поведения черных дыр
Новости мира 16 апреля  /  Общество
Google закупит 250 тысяч COVID-вакцин для нуждающихся стран
Новости мира 16 апреля  /  Общество
Каждый год на Землю опускается 5000 тонн космической пыли
Индия 16 апреля  /  Общество
Власти Индии собираются освободить иностранные вакцины от пошлин
Еще