Генеральный директор Большого театра, художественный руководитель – директор Мариинского театра Валерий Гергиев: страны БРИКС откроют новые возможности для культурного сотрудничества
В эксклюзивном интервью TV BRICS эксперт рассказал о развитии международного взаимодействия и новых форматах сотрудничества между странами объединения
Валерий Гергиев – генеральный директор Большого театра, художественный руководитель и директор Мариинского театра. Учился в Ленинградской консерватории. Еще будучи студентом, одержал победу в нескольких значимых конкурсах, после чего был приглашен в Кировский (ныне Мариинский) театр ассистентом главного дирижера. В 1988 году избран музыкальным руководителем, а через восемь лет – художественным руководителем и директором театра.
В 2023 году стал генеральным директором Большого театра и сопредседателем Союза театральных деятелей России по музыкальному направлению. Работал с оркестрами разных стран, является основателем престижных международных фестивалей. Отмечен государственными премиями, удостоен званий Народного артиста России и Героя Труда Российской Федерации, награжден орденом «За заслуги перед Отечеством».
– Валерий Абисалович, в 2026 году Большому театру исполнится 250 лет, празднование масштабное: гала-концерты, выставки, премьеры. Какие события юбилейного сезона вы считаете самыми значимыми для театра?
– Это огромная дата и в истории российской культуры. 250-летие такого грандиозного государственного института, как Большой театр. Можно говорить об Эрмитаже, можно говорить о Мариинском театре. Это, безусловно, событие в чем-то планетарного масштаба.
Это, прежде всего, охват творчества величайших представителей мировой культуры. В истории мировой цивилизации есть десятки имен, без которых жанры музыкального театра, оперного театра, балетного театра, жанр симфонической, инструментальной, фортепианной и скрипичной музыки вообще не может существовать.
Россия дала миру десятки великих имен. Мировой охват творчества Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского очень тесно связан с историей музыкального театра, в частности Большого театра. Поэтому на сюжеты, подобные «Руслану и Людмиле», «Пиковой даме» и «Евгению Онегину», можно реагировать как на феномен творчества Чайковского. Но потом ты думаешь: «Нет, это и Чайковский, и Пушкин вместе».
Потом ты вспоминаешь о том, что есть «Война и мир» Толстого. Это Прокофьев, гений, Толстой – два гения. Потом ты думаешь о том, что есть же еще Чехов, есть, скажем, «Игрок» Достоевского. Бесконечно ты можешь путешествовать по самым великим страницам мировой истории.
Роль Шекспира в истории того же Большого театра тоже огромна, потому что уже через десять лет мы будем отмечать столетие постановки «Ромео и Джульетты».
Поэтому я говорю о том, что мы видим гениальные творения, которые сначала возникали в литературе.
– Вы возглавляете два крупнейших театра России – Большой и Мариинский, объединяете коллективы, создаете совместные проекты, переносите спектакли Большого театра на сцену Мариинского и наоборот. Каким образом удается реализовывать такую интеграцию репертуара и к какой цели вы идете?
– Обогатили репертуар Большого театра довольно значительно. Даже по самым скромным оценкам, может быть около пятидесяти названий опер и балетов. Мы пока даже не включаем звучание симфоний или каких-то фортепианных концертов, ораторий или кантат.
Но крупные оперные спектакли, которые путешествуют из Петербурга в Москву и наоборот, – это многие и многие десятки спектаклей.
Так получилось, что в Большом театре не идут какое-то время ни «Евгений Онегин», ни «Пиковая дама», ни «Жизнь за царя» Глинки. «Руслан и Людмила» не шел долгое время, и «Князь Игорь» какое-то время не жил.
Мы с этой задачей справляемся достаточно быстро. И тут не надо долго думать, потому что было бы гораздо труднее, если бы в России было полтора-два, может быть, три от силы крупных национальных композитора. Но, как я уже говорил, есть Чайковский, Прокофьев и многие другие. Их, к счастью, много. Поэтому у нас богатейший выбор, как и у наших коллег в Италии или во Франции.
Огромный выбор. Просто во Франции оперы начали писать уже где-то в XVI веке, и театры, которые появились там в XVII–XVIII веках, конечно, постарше, чем Большой или Мариинский. Но за свои примерно 250 лет – около 250 лет и Мариинскому театру – эти два театра подарили миру огромное количество мировых премьер.
В том числе и первых исполнений произведений Джузеппе Верди. Торжественная месса Бетховена впервые прозвучала именно в Санкт-Петербурге. Ее мировая премьера состоялась там. Это «Missa Solemnis» Бетховена – крупнейшее достижение немецко-австрийской культуры. И ее мировая премьера была в Санкт-Петербурге. Царь Александр I пожелал увидеть такое явление в столице империи – тогда это был Санкт-Петербург. И в 1824 году это произошло.
Мне очень хочется верить, что именно это и сегодня связывает нас такими узами исторической дружбы с нашими коллегами и друзьями во многих странах.
– При Мариинском театре развивается Академия молодых оперных певцов, в спектаклях Большого театра задействованы ученики Московской государственной академии хореографии. На ваш взгляд, какие возможности необходимо предоставлять молодым артистам, чтобы в будущем они стали профессиональными музыкантами, певцами и танцовщиками? Что для этого предпринимают Большой и Мариинский театры? Как они находят новые таланты и помогают им раскрыться?
– Мне кажется, что история Академии молодых певцов Мариинского театра началась ещё в конце девяностых годов, то есть больше 25 лет назад. Тогда находили замечательных юных певцов, яркие голоса, и многие из них стали знаменитыми на весь мир. В Большом театре тоже всегда появлялись по-настоящему яркие звезды, как певцы-певицы, так и артисты балета.
Но за последние два – два с половиной года я лично сделал огромный акцент на выдвижении молодых певцов. В балете тоже процессы очень интересные идут, и они никогда не прекращались, но вот группа молодых певцов – это как вспышка солнца, они осветили десятки спектаклей.
Даже ведущие спектакли, которые шли здесь пять, десять и двадцать лет назад, обрели новое дыхание. Конечно, появились и новые названия, наполненные этим современным притоком энергии, звучанием молодых голосов. Молодые исполнители прекрасно выглядят на сцене. Всегда приятно думать о том, что исполнительница партии Аиды все-таки ближе к тридцати годам, чем к шестидесяти.
Это всегда хорошее явление, да? И мы приветствуем появление молодых Ленских, Татьян, Ольг. Сам Евгений Онегин – тоже молодой человек. Исполнять эти партии, как правило, должны люди, которые соответствующим образом выглядят на сцене и звучат как молодые.
Вот этому процессу мы, повторяю, придаем огромное значение и ставим на нем особый акцент. Это, если хотите, наше убеждение, мое убеждение. И мы неуклонно и довольно активно идем вперед как в охвате новых названий, так и в привлечении новых творческих сил.
Например, восстановление легендарного спектакля Большого театра «Мертвые души» нашего большого друга, выдающегося композитора Родиона Константиновича Щедрина, который недавно ушел от нас, – это огромный успех именно молодёжной оперной программы Большого театра.
Я был по-настоящему счастлив убедиться в том, что молодые певцы Большого театра могут очень многое. Мы предоставляем им эту возможность и будем предоставлять ее и дальше. Поэтому и в ближайшие 5–6 месяцев они еще очень многое сделают.
– Россия славится музыкальным и хореографическим образованием. Для обучения сюда приезжают молодые таланты из разных стран, в том числе из государств БРИКС. Как вы считаете, какие преимущества дает обучение в России иностранным студентам?
– Я знаю, что сегодня миру нужны новые программисты, новые технологии и талантливые люди во всех сферах человеческой деятельности.
Я определяю круг своих обязанностей достаточно компактно. Все, что происходит в России – от Владивостока до Калининграда или от Владикавказа до Мурманска, – я беру и Север – Юг, и Запад – Восток, – связано с моими обязанностями.
У нас есть филиалы, например, во Владивостоке. Мы там довольно крупно и масштабно расширяем возможности как для молодых, так и вообще для мастеров искусств.
Я думаю, что важны и наши приграничные контакты, например, с Китаем. Или мы можем говорить о таких странах, как Турция, Иран, Объединенные Арабские Эмираты. Мы выступаем в этих странах достаточно регулярно. Если говорить об Арабском Востоке, то и в Омане, и в Бахрейне, и в Саудовской Аравии, и в Объединённых Арабских Эмиратах.
А в свое время, чуть раньше, мы выступали и в Иордании, и в Ливане. Выступали как российские, если хотите, элитные творческие силы. Приезд Мариинского театра или Большого театра был долгожданным событием во всех этих странах.
Я был частью этих процессов много раз, многократно. Поэтому могу говорить об этом как участник, а не как человек, который лишь слышал о том, что там происходит.
Я даже возглавлял эти гастрольные поездки – в свое время в Мариинском театре, а теперь и в Большом.
Мне кажется, что учиться в России – это значит учиться в стране Чайковского, в стране Пушкина, в стране, где появились создатели космических кораблей и первые космонавты в истории человечества.
– Продолжая тему международного взаимодействия, как сейчас Большой и Мариинский театры сотрудничают со странами БРИКС?
– Я думаю, что у нас контакты не прекращались ни 3 года назад, ни 5 лет назад, ни 10 лет назад. Можно говорить о пятнадцати–двадцати годах. Я выступал в Бразилии сам, безусловно, очень хорошо помню эти выступления.
Мы максимально укрепляем наши культурные связи с коллегами из Китайской Народной Республики. Это, может быть, самый динамичный рост, который можно наблюдать сегодня в мире оперно-балетного искусства, потому что речь не идет о каком-то разовом явлении в году. Каждый год – это много десятков творческих акций: оперные и балетные спектакли, концерты, молодые певцы, отдельные солисты, победители конкурса Чайковского. А среди победителей есть и представители многих стран БРИКС в том числе.
В частности, мы укрупнили программу конкурса Чайковского. Например, появились исполнители на деревянных духовых инструментах: флейте, гобое, кларнете, а также на медных инструментах: валторне, трубе, тромбоне, тубе. Это очень серьезный шаг – расширить рамки конкурса, охватывая молодежь по всему миру.
– На Санкт-Петербургском международном форуме объединенных культур вы сказали, что Большой театр готов предоставить свои сцены для коллективов стран БРИКС. Какие договоренности уже реализованы в этой сфере? Какие есть планы и, на ваш взгляд, в чем значение этой инициативы?
– Мы в ближайшие пятнадцать–двадцать дней будем заниматься этим, в том числе с коллегами из Министерства культуры Российской Федерации. Не исключено, что и с теми, кто работает в Правительстве Российской Федерации.
И не только в сфере культуры, не только в прямых контактах, скажем, с министерством культуры. Нет, там контакты могут быть со всеми: и с дипломатами, и с представителями систем образования.
У нас огромные возможности. Достаточно сказать, что в Мариинском театре примерно 10 залов одновременно принимают исполнителей. Детские спектакли мы тоже даем.
Мне кажется, что у Большого театра сейчас стремительно вырастут такие возможности. Когда-то Большой театр выступал довольно часто и успешно в Кремлевском дворце съездов, в Кремле. Сейчас эти явления редки, но что-то будет сделано в ближайшие полтора–два года, и Большой театр тоже получит огромную, уникальную возможность принимать много тысяч людей одномоментно.
Конечно, мы найдем возможность для укрупнения творческих связей, культурных обменов со странами БРИКС. Я говорю об этом совершенно официально.
Я прекрасно понимаю, что это не делается за пять минут. Но у многих молодых людей, да и у известных мастеров искусства, все равно будет достаточно красивая идея – появиться на сцене Большого театра, появиться на сценах Мариинского театра, выступить в Большом зале филармонии в Петербурге или в Большом зале консерватории в Москве.
Есть замечательный новый зал – зал «Зарядье» в Москве. То есть мы говорим о возможностях, которые дают десятки тысяч шансов в день. Если мы считаем, что какие-то 300 дней в году две столицы могут принимать зрителей, это уже десятки миллионов людей.
– Какое значение для вас имеет музыка? Помогает ли она справляться с нагрузкой, где вы черпаете энергию при таком плотном рабочем графике? Что вас вдохновляет?
– Мой ответ очень прост. Я родился в Москве. Учился я и рос во Владикавказе – столице Республики Северная Осетия – Алания. Мое детство и юность связаны не только с Москвой, но и с Владикавказом.
Студентом я стал в возрасте чуть больше восемнадцати лет и учился в Ленинграде у знаменитейших педагогов мирового класса. Я там получил огромную профессиональную помощь и увидел впервые в жизни, на каком высочайшем уровне могут находиться мастера искусств. Я имею в виду легендарные оркестры и театры Ленинграда. И уже тогда путешествовал из Ленинграда в Москву. На спектакли в Большом театре я выезжал еще студентом.
Поэтому история Большого театра для меня – это не какой-то спрятанный от нас, тогда еще юных студентов, загадочный сценарий. Это то, что мы очень четко себе представляли.
Я слышал величайших певцов, видел великих артистов балета мирового уровня, а потом просто стал другом многих из них еще в юные годы.
В частности, моя дружба с Майей Михайловной Плисецкой и Родионом Константиновичем Щедриным – это одно из главных чудес. Вот чудо человеческой дружбы, да еще через музыку, через театр.
Например, история Мариинского театра обогатилась благодаря моей дружбе с Родионом Щедриным и Майей Плисецкой. Я также в последние годы жизни Галины Улановой общался с ней, даже взял у нее интервью.
Мне кажется, это подарок судьбы в каждом случае – настоящий друг.
– А музыка все-таки какое значение для вас имеет?
– Музыка – это огромная привилегия, огромное богатство. Это невероятный шанс услышать мир через музыку.
Да, мы любим читать, мы понимаем историков, которые нам объясняют, что было сто, двести, даже тысячу или пять тысяч лет назад. Но звучащая музыка продлевает жизнь автору.
Например, Бах очень давно появился на свет – аж в конце XVII века. Сегодня у нас XXI век. Будем считать, что эти, если не 400, то, по крайней мере, почти 340–350 лет назад появился Бах, и его многочисленные произведения волнуют и обогащают жизнь миллионов людей – как в России, так и в Германии, в Европе и во всем мире. Вот что такое сила музыки.
Полную версию интервью смотрите здесь.
DIGITAL WORLD
Медиацентр БРИКС+
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ